Как переводится вопрос how are you. Как отвечать на «How are you?», «What’s up?» и другие подобные вопросы. Hi! What’s up? – “Что нового?”

Вы заметили, что все беседы у англоговорящих начинаются фразами «How are you?», «What’s up?», «How’s it going?» и так далее. Однако не все знают, как правильно ответить на эти вопросы. В данной статье вы найдете достаточно информации и научитесь без труда, практически на автомате подбирать нужные слова и выражения для ответа на основные приветственные фразы-вопросы собеседника.

Как ответить на How are you?

Здесь у вас очень много вариантов, все зависит от текущего положения дел, так как этот вопрос переводится «Как ты (вы)?» или «Как дела?». Поэтому и отвечайте, как именно у вас обстоят дела. А на английском это может выглядеть следующим образом:

Fine . Отлично.

Самый простой и прямой ответ. Если вы ограничитесь лишь этим словом, то собеседник может решить, что вы не собираетесь продолжать с ним беседу. В общем, теперь вы понимаете, как ответить, чтобы показать, что вы не настроены разговаривать с определенным человеком.

Not bad. Неплохо.

Этот ответ уже звучит более приветливо, нежели «fine».

Fine, thanks. Отлично, спасибо.

Это формальный ответ. Таким образом можно отвечать тому, с кем вы не знакомы. Например, официанту в ресторане.

Very well, thanks. Очень хорошо, спасибо.

Человек, который любит всевозможные грамматические нормы и правила, скорее всего, ответит именно так. С технической точки зрения, на вопрос «How…?» (Как…?) нужно отвечать наречием. Однако многим англоговорящим, попросту говоря, наплевать. Те, кто привыкли соблюдать все, что написано в учебниках, настаивают на употреблении грамматически правильных конструкций.

Pretty good. Довольно хорошо.

Если грамматика вам как-то по барабану, можно ответить «Good» или «Pretty good». Это более общепринятый и намного боле естественный ответ. То есть именно так и говорит большинство обычных людей.

Great! How are you doing? Замечательно! А как у тебя дела?

Это такой довольно восторженный и радостный ответ. Если вы хотите продолжить разговор, то лучше всегда задавать встречные вопросы собеседнику.

I’m hanging in there. Так себе (ни плохо, ни хорошо).

Так можно ответить, если у вас был тяжелый день.

I’ve been better. Бывало и получше.

A: How are you? Как дела?

B: I’ve been better . Бывало и получше.

A: What’s wrong? Что не так? (Что случилось?)

B: I just found out that I’m being laid off. Я только что узнал, что меня уволили.

Как ответить на вопрос How’s it going?

Этот вопрос похож на «How are you?». Смысл такой же — «Как идут дела?». Все ответы, которые обсуждались выше, подходят также и для «How’s it going?».

А вот еще один вариант ответа на вопрос «How’s it going?», который уже не подходит для «How are you?».

It’s going well. Всё хорошо. (Досл.: идёт хорошо).

Это дружелюбный и корректный ответ, который подходит для коллег, клиентов и знакомых, которых вы не видели какое-то время.

Как ответить на What’s up?

Вот это, наверное, один из самых сложных вопросов для тех, кто изучает английский, потому что очень многие интересуются, как правильно на него ответить.

Он аналогичен вопросу «What’s happening in your life?» (Что происходит в твоей жизни?). Но никто не заставляет вас отвечать честно. Если вы не хотите вести долгий разговор, то можете использовать один из стандартных ответов:

Nothing much . Ничего особенного.

Это самый распространенный вариант. Можно дополнить его какими-то интересными подробностями, которые происходят (если такие имеются). Например, «Nothing much. Just getting ready for Tom’s graduation » (Ничего особенного, просто готовимся к выпускному Тома).

Not a lot.

Это еще один очень распространенный вариант ответа. Значение такое же, но он немного посвежее, чем «Nothing much», потому что используется немного реже.

Nothing. Ничего.

Максимально коротко и конкретно. Отвечая так, можете показаться грубым или злым.

Oh, just the usual. Всё как обычно.

Отвечайте так, если делаете одно и то же каждый день, и ничего, в принципе, не меняется.

Just the same old same old. Всё то же самое, всё по-старому.

Это выражение означает, что вы занимаетесь каждый день одним и тем же, и вам это немного надоело.

Oh gosh, all kinds of stuff! Да куча всего!

Вы были очень заняты, и в вашей жизни недавно произошло что-то интересное.

Как ответить на вопрос What’s happening?

Этот вопрос означает то же самое, что и What’s up?, поэтому и ответы на него можно использовать те же, что были рассмотрены выше.

Теперь вы знаете много вариантов ответов на основные приветственные вопросы на английском языке. Можете использовать любой из них в соответствии с ситуацией. Не забывайте, что вы можете импровизировать и придумывать свои собственные ответы, ведь никто не любит «роботов», которые общаются по заученной схеме. Никто не заставляет вас разговаривать, используя лишь определенный набор слов. Все мы люди и разговариваем так, как нам удобно.

Но все же учитывайте грамматические правила и нормы в определенных ситуациях, не переусердствуйте с естественностью. В повседневных дружественных беседах все правила иногда забываются, так что не удивляйтесь, услышав очередную новую фразу или словечко. Просто попытайтесь усвоить общую концепцию, а дальше все пойдет само собой.

Приветствия на английском языке – это очень простая тема, когда ее изучают на уроках в школе, но довольно каверзная, когда дело доходит до общения с иностранцами, особенно за границей, где часто приходится здороваться с незнакомыми людьми.

У многих при возникают сомнения, как правильно ответить на неразлучные с приветствиями вопросы вроде “How are you?”, “How are you doing?”, “What’s up?” Выясняется, что, к примеру, американцы на вопрос “How are you doing?” могут кратко сказать, как у них дела (“Good!”), а могут ответить тем же самым вопросом. Так как же правильно?

Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”

Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.

Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:

  1. Само приветствие, например: Hello.
  2. Вопрос типа “Как дела?”, например: How are you?

В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.

Кроме того, часто бывает, что вопрос “Как дела?” – это вовсе не вопрос, а приветствие , и в ответ нужно просто поздороваться. Это тот случай, когда на фразу “How are doing” отвечают “How are you doing” (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос).

Вот, какие есть варианты приветствий.

  • Hello – нейтральное “здравствуйте” или “привет”. Уместно в любой ситуации, так можно поздороваться с другом, боссом, врачом, президентом. Также “hello” – это “алло” в .
  • Hi – более дружеский вариант, “привет”. Так можно поздороваться с друзьями, родственниками, незнакомыми людьми, но для строгой официальной обстановки не подходит.
  • Hey – совсем неформальный “привет”, что-то вроде нашего “здорово!” Обратите внимание, что hey может быть как окриком “эй”, привлекающим внимание, так и приветствием.
  • Приветствия, связанные со временем суток . Нейтральный способ приветствия, так можно сказать и коллеге, и другу, и в официальной обстановке.
    • Good morning – доброе утро.
    • Good afternoon – добрый день.
    • Good evening – добрый вечер.
    • Обратите внимание, что Good night – это не ночное приветствие, а пожелание доброй ночи.

Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”

Hi! How are you? – “Как ты?”

Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:

  • Very well, thank you. How are you? – очень формальный способ ответить на этот вопрос.
  • I’m fine, thank you! How are you?
  • Not bad, and you?
  • Good! Thanks! And you? (ответ “good” здесь не вполне грамматически корректен, но так говорят).
  • Thanks, I’m ok. And you?
  • Great! Thanks! How are you?

Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”

Отвечая на этот вопрос, не нужно зацикливаться на том, что в нем содержится глагол в , и пытаться ответить обязательно тоже с глаголом в этой форме. Можно ответить точно так же, как и на вопрос “How are you?”:

  • Thanks, good. And you?
  • Fine, how are you?
  • и т. д.

Hi! What’s up? – “Что нового?”

Очень популярный в вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:

  • Nothing much.
  • Not too much.
  • Nothing new.
  • Nothing.
  • Same old.
  • Same old, same old.

Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.

Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.

Когда не нужно говорить, как у вас дела

Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.

Диалог может выглядеть так:

Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.

– Hey, what’s up.

– What’s up / Hi / How are you doing.

И разбежались.

Другой вариант.

Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:

– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.

– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.

Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:

  • Поздоровавшийся человек шел куда-то мимо, поздоровался просто ради приличия и пошел дальше, не дожидаясь ответа.
  • Вам крикнули неразборчивое “How you doin”, помахав рукой в знак приветствия.
  • Интонация как в утвердительном предложении, а не вопросительном. В примерах я специально не поставил знаки вопроса в конце предложений.

-

Перевод

Словосочетания
how are you — как вы поживаете
how are you baby? — Ну, как дела, бэби?
how are you diddling? — как ваши дела
how are you-all today? — как вы все /вы и ваша семья/ сегодня?
how are you getting on? — как вы живёте?; как поживаете; как дела?
how are you coming along? — как у вас идут дела?
how are you getting along? — как вы поживаете?, как дела?
how are your carnations coming along? — как (растет) ваша гвоздика?
how are you making out in your new job? — как у тебя идут дела на новом месте?
how are you getting along with /in/ your English? — как у вас дела с английским?

Примеры

How are you ?
Здравствуйте, как поживаете?

How are you doing ?
Как у вас дела?

Hello, John! How are you ?
Привет, Джон! Как ты?

How are you off for clothes?
Как ты покупаешь одежду впрок?

How are you doing, compadre?
Как дела, дружище /приятель/?

How are you progressing in your studies?
Как твои успехи в учебе?

How are you getting on with your studies, David?
Как у тебя дела с учебой, Дэвид?

How are you going to telescope all those articles into one short book?
Как же вам удастся сжать все эти статьи в одну небольшую книгу?


Возможно, сама популярный вопрос при встрече двух людей — простое выражение «как дела?». Или — «Привет. Как дела?».

Особенно часто употребляется данная фраза именно по-английски, ведь английский — один из самых интеллигентных языков в мире и очень важно в начале разговора проявить к собеседнику уважение, пусть даже в некоторых случаях формальное.

Как же написать и спросить данную фразу приветствия по-английски? Ниже представлена данная фраза с переводом:

How are you? — как дела, как поживаете?

Hello. How are you? — привет, как дела?

Альтернативные способы сказать по-английски — «как дела?» (с переводом)

How’s your life? — «Как жизнь?» — так вы можете обратиться в приветственной фразы к своему давнему приятелю или знакомому.

How are you doing? — «Как живете?» — собеседник спрашивает, «чем занимаетесь, что делаете».

How’s old socks? — «Как поживаешь, старина?» — данная фраза показывает, что собеседники являются друзьями или приятелями.

What’s new? — «Что нового?» — если вы уже немного знаете человека или вы старые знакомые — смело можете использовать данную фразу.

What’s up? — «Что происходит?» — сленговая разговорная фраза, которую можно применить к друзьям, близким приятелям, с которыми вы можете пофамильярничать.

How are you feeling? — «Как ты себя чувствуешь?» — как дела на английском можно спросить и так, если человек не так давно болел.

How are you bearing up? — «Чем дышишь?» — данная фраза может быть адресована вашему давнему знакомому или приятелю, с которым вы давно не виделись.

What’s the news? — «Какие новости?».

Как ответить на вопрос «как дела» по-английски — «How are you?»

Итак, как же ответить на такой незамысловатый приветственный вопрос?

На западе ответ на вопрос — «как дела» имеет формальный характер. Развернутый ответ дается только близким людям.

Позитивные ответы:

Fine, thanks — «Замечательно, спасибо»

I’m ok — «Хорошо»

I’m very well — «Отменно»

All right! Brilliant — «Все хорошо! Блестяще!»

Splendid — «Блестяще»

Нейтральные ответы

Not so bad — «Не так плохо»

More or less — «Более или менее»

Thanks for your prayers — «Вашими молитвами».

Негативные ответы

Not very well — «Ни шатко ни валко»

So-so — «Так себе»

Could be better — «Могло быть лучше»

Pretty bad — «Скверно»

Rotten — «Хреново»

Infobox Album Name = How Are You? Type = Album Artist = NICO Touches the Walls Released = November 21, 2007 Recorded = Genre = J rock Length = 22:49 Label = Ki/oon Records Last album = Runova X Handover (2006) This album = How Are You? (2007)… … Wikipedia

how are you? - How is it going? How do you do? …

how are you - how is it going, what s new, what s happening … English contemporary dictionary

how are you getting along - are you able to do it? are you okay? how are you doing How are you getting along at the new school, Gail? Fine. I like my subjects … English idioms

how are you making out - are you able to do the job? have you made progress? how are you doing The manager came to my office and said, How are you making out? Finished the report? … English idioms

how are you doing - are you feeling fine? is life good to you? How are you doing, Chan? I haven t seen you for awhile … English idioms

How do you do? vs How are you? - If I had a Euro for every time someone got this one wrong I d be a rich bunny! How do you do? This is not a question. It is another, very formal way of saying Hello. It is also very British. The correct response is; Pleased to meet you.… … English dictionary of common mistakes and confusing words

how are you keeping? - Sri Lankan English How are you doing? or How are you? … English dialects glossary

how are you fixed for - do you have enough? how many do you have? How are you fixed for diapers? May I borrow one? … English idioms

how are you diddling? - Phrs. A greeting, such as How do you do? … English slang and colloquialisms

Книги

  • You Call This Romance!?: You Call This Romance!? / Are You For Real , Barbara Daly. Two lighthearted, sexy looks at what happens when fantasy and reality collide!You Call This Romance!? by Barbara DalyLights, camera…oops!Cabot Brennen might be the sexiest man travel agent… Купить за 610.99 руб электронная книга
  • Are You My Cuddle Bunny? , Magsamen Sandra. Do you know I love you honey? You are my sweet cuddle bunny! Cuddling is for anytime in this adorable novelty board book featuring a mama and baby bunny! With huggable felt bunny ears and…
error: Content is protected !!